EZLN Estamos de pie¡


Defender la dignidad de esta gente, de nuestra gente indigena, es defender a aquellos que contruyeron la grandeza historica de esta patria nuestra.Por eso grito desde abajo, para sumarme a esas voces que pretenden romper el silencio, para reventar el timpano del oyente que finge no escuchar.Si nuestra palabra es armaque lo escuche bien el mal gobierno, que lo escuchen los caziques, que se orinen de miedo los poderosos,que lo sepan de una vez los que se creen inalcanzables he intocables. Traemos en nuestar garganta el cartucho cortado, el tiro arriba y ustedes ya estan en la mirilla.Son nuestras voces, las voces de la desesperacion, por esos 500 años de maltrato y saqueos, son los gritos encolerizados de aquellos qcuyas mujeres y jovenes han sido abusados.
Son los reclamos del de abajo, de el mas pobre, del mas jodido. Son nuestras voces las palabras del pueblo que gimen por justicia y dignidad. Son nuestros gritos e eco de los niños quedemandan respeto, alimento, salud, dignidad, libertad y un sueño.
Es nuestra palabra un dedo que señala el rostro del sinismo y del servilismo, del cacique explotador, del gobierno asesino, de los medios de comunicacion prostitutos.
Sepanlo muy bien los que tuvieron el pie sobre nosotros por muchos años, nos levantamos y ya estamos de pie. Nuestros gritos tienen cada vez mas eco, voces que se suman, manos que se ofrecen,dignidades que se defienden, personas que se ofrendan, nustra sangre no teme derramarse, aqui estamos, ya de pie, y nustra fuerza revasa las fronteras, nuestros gritos sedesvordan, Y CADA VEZ, ESCUCHENLO MUY BIEN, CADA VEZ SOMOS MAS AQUI ABAJO.
To defend the dignity of these people, our indigenous people, is to defend those who constructed the historic grandeur of this homeland of ours.
So cry from below, to join those voices that seek to break the silence, to burst the eardrum of listener who pretends not to hear.
If our word is good armaque hear what the bad government, which heard the caziques, urinate of fear that the powerful, let you know at once that he believed unattainable untouchable. We bring the cartridge in our throat cut, shooting up and you are already in the peephole.
They are our voices, the voices of despair, for these 500 years of abuse and looting, are the angry shouts of those qcuyas and young women have been abused.
Are the claims of bottom of the poorest, most fucked. They are our voices the words of people who moan for justice and dignity. They are our cries echo and children who demand respect, food, health, dignity, freedom and a dream.
We call on a finger pointing the face of sinismo and servility, the chief operator, government murderer, the media prostitutes.
Sepanlo very well who had the foot on us for many years, we got up and we are standing. Our cries have increasingly echo, who joined voices, hands that are offered, dignities that are defended, people who offerings, nustra not afraid of blood spilled, here we are, already standing, and nustra force revasa borders, our cries desvordan are, and increasingly, escuchenlo WELL, every time we are more down HERE.







Channel: News
Uploaded: August 21, 2008 at 10:09 pm
Author: SubMarcosEZLN

Length: 00:05:18
Rating: 5.00
Views: 201

Tags: ezln voz Mexico

Video Url:


Embed Code:


Video Comments:
No Comment